­
septiembre 2023 - XING TRADUCCIONES Y SUBS

Ser juzgado por las apariencias: un comic de la moda lolita y visual kei por Aito

by - septiembre 24, 2023
 Artículo original publicado el 29 de septiembre de 2020 en stephano.me Original por: Stephano Traducción por: Lizzy Z.   Aunque nosotros, la comunidad lolita de habla inglesa, no siempre podamos conectarnos verbalmente con las lolitas de habla japonesa, hay un problema universal que la mayoría de las lolitas tienen que enfrentar: viejos espeluznantes...

Continue Reading

Wind Peaks: un juego de objetos ocultos simple pero acogedor

by - septiembre 17, 2023
 Artículo original publicado el 4 de marzo de 2021 en finctiontalk.com Original por: Alexander Pinera Traducción por: Lizzy Z. Hay una razón por la que todos amamos la temporada de otoño. Las hojas cambian de color, el aire es más fresco y el viento sopla en tu ventana mientras te duermes. “Actoon Studios1”...

Continue Reading

Viajando a través del pintoresco 'Túnel Momiji' del ferrocarril Eizan

by - septiembre 10, 2023
 Artículo original publicado el 5 de diciembre de 2021 en spoon-tamago.com Original por: Johnny Traducción por: Lizzy Z. A lo largo del Ferrocarril Eléctrico Eizan1 de Kyoto hay una sección conocida como "Túnel del árbol de arce" (túnel momiji, en japonés) que está bordeada por cientos de árboles de arce. Son, por supuesto,...

Continue Reading

LTI Corea establecerá nuevas reglas para el premio de traducción después de que la traducción IA generara controversia

by - septiembre 03, 2023
 Artículo original publicado el 9 de febrero de 2023 en koreaherald.com Original por: Hwang Dong-hee Traducción por: Lizzy Z. Un traductor que no habla coreano con fluidez y ganó la categoría de webtoon en el Premio de Traducción de Corea de 2022 ha generado controversia sobre el uso de inteligencia artificial en la...

Continue Reading